instagram (1)
Министерство
Министерство
Деятельность
Деятельность
Контакты
Контакты
Размер шрифта:
a
a
a
Цвета сайта:
ц
ц
ц
Изображения:
Настройки
Настройки шрифта:
Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг) Стандартный Средний Большой
Выбор цветовой схемы:
Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зеленым по темно-коричневому

РГБ приняла участие в I Московском международном фестивале Корана

РГБ приняла участие в I Московском международном фестивале Корана

РГБ приняла участие в I Московском международном фестивале Корана

«Российская государственная библиотека имеет давние и очень плодотворные контакты с Посольством Исламской Республики Иран в Российской Федерации, с библиотеками Ирана, с Культурным представительством Ирана в Москве, — сказал на открытии фестиваля заместитель генерального директора РГБ по научно-издательской деятельности Александр Самарин. — Надеюсь, что сегодняшнее мероприятие, на котором мы представили около 30 изданий Корана и толкований к Корану, станет еще одним шагом в нашем сотрудничестве, которое, безусловно, продолжит плодотворно развиваться».

В рамках открытия I Московского международного фестиваля Корана Центр восточной литературы РГБ представил экспозицию из различных изданий Корана, тафсиров (толкований Корана), а также книг по коранистике. Географический охват этих изданий широк: они увидели свет в известных типографиях Египта (например, в городе Булак), Индии (типографии Калькутты, Дели, Бомбея), Германии (типографии Лейпцига), Узбекистана (типолитография в Ташкенте), России (типографии Санкт-Петербурга, Казани, Темирхан-Шуры в Дагестане). Написаны эти книги на арабском, персидском, староосманском и крымско-татарском языках.

Один из самых интересных экспонатов — Коран, изданный в 1912 году в Ташкенте в типолитографии О.А.Порцева, известной своей арабоязычной книжной продукцией. Этот Коран находился еще в собрании Румянцевского музея. Самой старинной по хронологии из показанных на выставке книг была «Орфоэпия к Корану», напечатанная в Дели в 1797 году.

Особенным вниманием гостей фестиваля пользовался Коран на арабском языке с комментариями на персидском, выпущенный в Тебризе в 1902 году. Несмотря на достаточно позднюю дату издания, эта книга интересна наличием иллюстраций с пояснениями — по сути, инструкций по заучиванию Корана, выполненных в иллюстративной манере.

Отдельный раздел экспозиции был посвящен тафсирам (толкованиям Корана) таких авторитетных авторов, как ат-Табари ибн Джарир ат-Табари, аль-Джалалайн Джалалуддин ас-Суюти и Джалалуддин аль-Махалли, Абдалла аль-Бейдави, а также толкованиям Фахр ад-Дина ар-Рази, Махмуда аз-Замахшари, Исмаила Хакки, Алауддина аль-Хазина.

Коранистика была представлена трудами по орфоэпии, рецитации, лексике, истории Корана. Отдельно следует упомянуть сочинение Джалалуддина ас-Суюти «Введение в науку о Коране», «Историю Корана» Мусы Джаруллы, «Словарь коранической лексики» ар-Рагиба аль-Исфахани.

Фестиваль в зале выставочного комплекса Посольства Ирана в Москве посетили чрезвычайные и полномочные послы Ирана, Алжира, Туниса и Палестины, члены дипломатического корпуса ряда мусульманских стран, представители субъектов Российской Федерации, Духовного управления мусульман Татарстана, деятели науки и культуры.

Все представленные на фестивале издания доступны для пользователей Российской государственной библиотеки в Центре восточной литературы (г. Москва, ул. Моховая, 6–8).

вернуться к списку статей
Ответственный за наполнение страницы: Пресс-служба